Матерные слова как называются по научному. Русский мат: история и значение нецензурных слов

Все знают, что такое русский мат. Кто-то сможет наизусть воспроизвести казачий матерный загиб, а кому-то для прояснения значения придется обратиться к знаменитому «Словарю русского мата» Алексея Плуцера-Сарно. Однако для многих история возникновения русского мата остается загадкой за семью печатями. Как мат связан с индоевропейской мифологией, кто имеется в виду под «матерью» в матерном языке и почему на нем раньше общались только мужчины - в материале T&P.

«Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии»

Б.А. Успенский

Работы Б.А. Успенского, проливающие свет на происхождение русского мата, стали классическими. Исследуя данную тему, Успенский упоминает о ее крайней табуированности, в связи с чем в литературной традиции разрешаемыми могут считаться лишь «церковнославянизмы типа совокупляться, член, детородный уд, афедрон, седалище». В отличие от многих западноевропейских языков, прочая «народная» обсценная лексика в русском языке фактически является табу. Именно поэтому матерные слова были изъяты из словаря Даля, русского издания «Этимологического словаря» Фасмера, сказок Афанасьева; даже в академических собраниях сочинений Пушкина матерные выражения в художественных произведениях и письмах заменяются многоточиями; «Тень Баркова», известная обилием матерных слов (напр.: Уж ночь с *** [похотливою] луной / На небо наступала / Уж *** [падшая женщина] в постеле пуховой / С монахом засыпала) вообще не печаталась во многих собраниях сочинений. Такая табуированность мата, затрагивающая даже профессиональных филологов, связана, по мнению Успенского, с «целомудрием цензоров или редакторов», а Достоевский говорит даже о целомудрии всего российского народа, оправдывая обилие матерных слов в русском языке тем, что, в сущности, они не всегда означают что-то плохое.

Изображения крестьян XII–XIV веков: крестьянин за работой; отдыхающий крестьянин; игрища

Действительно, мат может служить и дружеским приветствием, и одобрением, и выражением любви. Если он так многозначен, то возникает вопрос: откуда же появился мат, каковы его исторические корни? Теория Успенского предполагает, что когда-то мат имел культовые функции. В доказательство этого можно привести примеры матерных слов и выражений из русских языческих свадебных или сельскохозяйственных обрядов, в которых мат мог быть связан с культами плодородия. Интересно, что русский филолог Борис Богаевский сопоставляет русский мат с греческим сквернословием земледельцев. Христианская же традиция запрещает матерную ругань в обрядах и быту, ссылаясь на то, что она «позорная лая» оскверняет душу, что «еллинское…словие» [словоблудие] - это бесовская игра. Запрет русского «срамословья», то есть матерной лексики, был напрямую связан с борьбой православия против языческих культов, в которых она использовалась. Смысл запрета становится особенно понятен ввиду того, что матерная брань «в ряде случаев оказывается функционально эквивалентной молитве». Найти клад, избавиться от болезни или козней домового и лешего в языческом мышлении можно было с помощью мата. Поэтому в славянском двоеверии часто можно было найти два параллельных варианта: или прочесть перед нападающим чертом молитву, или выругаться на него матом. Находя корни русского мата в языческих ритуальных заклинаниях и проклятиях, Успенский связывает так называемую главную формулу русского мата («*** твою мать») с архаическим культом земли.

Един человек одноважды в день по-матерну избранится, -

Мать сыра земля потрясется,

Пресвятая Богородица с престола сотранется

В связи с двоеверческими славянскими представлениями о «трех матерях» - матери-земле, Богородице и родной - мат, направленный на оскорбление матери адресата, одновременно заклинает и сакральных матерей, оскверняя само материнское начало. В этом можно найти отголоски языческих метафор о беременности земли и совокупления с ней; одновременно этим можно объяснить поверье о том, что под ругающимся матом разверзается земля или что ругань может потревожить предков (лежащих в земле).

Прояснив объект матерной формулы, Успенский переходит к субъекту: анализируя формы выражения «*** твою мать», он приходит к выводу, что ранее фраза не была безличной. Осквернение производил пес, о чем свидетельствуют старинные и более полные упоминания матерной формулы: например, «Чтоб пес взял твою мать». Пес был субъектом действия в данной формуле как минимум с XV века во многих славянских языках; таким образом, «песья лая», как издревле называли мат, связана с мифологией собаки, «дана псом». Нечистота пса - древняя категория, предшествовавшая славянской мифологии, но и отраженная в уже более поздних христианских представлениях (например, в рассказах о псеглавцах или преображении киноцефала Христофора). Пес сравнивался с иноверцем, так как у обоих нет души, оба ведут себя неподобающим образом; именно по той же причине духовникам не разрешалось держать собак. С этимологической точки зрения пес также нечист - Успенский связывает лексему «пес» с другими словами индоевропейских языков, в том числе с русским словом «***» [женский половой орган].

Таким образом, Успенский предполагает, что образы пса-осквернителя и матери-земли во фразе «пес *** твою мать» восходят к мифологическому браку громовержца и матери-земли. Сакральный брак, в ходе которого землю оплодотворяют, оскверняется в данной формуле травестийной заменой громовержца на пса, его мифологического соперника. Поэтому матерная фраза становится кощунственным заклинанием, оскверняющим божественную космогонию. В более поздней народной традиции этот миф редуцируется, и мать-земля становится матерью собеседника, а мифологический пес - обычной собакой, а потом фраза и вовсе обезличивается (глагол «***» [вступать в сексуальные отношения] может соответствовать любому лицу единственного числа).

На глубинном (исходном) уровне матерное выражение соотнесено, по-видимому, с мифом о сакральном браке неба и земли - браке, результатом которого является оплодотворение земли. На этом уровне в качестве субъекта действия в матерном выражении должен пониматься бог неба, или громовержец, а в качестве объекта - мать-земля. Этим объясняется связь матерной брани с идеей оплодотворения, проявляющаяся в частности в ритуальном свадебном и аграрном сквернословии.

«О матерщине, эмоциях и фактах»

А.А. Беляков

А.А. Беляков, ссылаясь на легенды русского фольклора, возводит происхождение мата к мифу о «славянском Эдипе»: однажды мужчина убил своего отца и осквернил свою мать. Затем он дал «матерную формулу» своим потомкам - для того, чтобы навлекать с ее помощью на противников проклятия предков или призывать предков на помощь. Беляков соглашается с тем, что более глубокие корни этой легенды находятся в ранних языческих культах, связанных с почитанием «матери сырой земли и идеей ее оплодотворения».

«Ненормативный анекдот как моделирующая система»

И.Г. Яковенко

И.Г. Яковенко в своей статье о мате отмечает, что традиционная культура, патриархальная по своему складу, склонна профанировать роль женщины. Именно этот мотив мы видим в матерных формулах - почти всегда они связаны с грубыми образами насилия над женщиной. Яковенко противопоставляет «знак высшей опасности» («…» [женский половой орган], женское начало) мужскому фаллосу, «знаку-защитнику», приводя в пример множество матерных выражений. Как оказывается, женских обсценных формул гораздо меньше, чем мужских; более того, женская парадигма носит окраску чего-то убогого, ложного, имеющего отношение к несчастью, воровству, лжи («…» [конец], «…» [украсть], «…» [врун]), в то время как мужская парадигма мата отсылает к табуации или опасности. Вредоносный характер женщины, воспринимаемой через женский символ, вагину, подчеркивается в многочисленных пословицах и поговорках, сказках и легендах: мы можем вспомнить приводимые В.Я. Проппом представления о «зубастой вульве», с которой герой-мужчина должен был бороться.

Русский мат - форма бытования языческого сознания в монотеистической культуре

В дальнейшем традиция говорения на матерном языке из языческих культов перешла в русское скоморошество, с которым государство активно боролось начиная с XVII века. От почти исчезнувших скоморохов, тем не менее, традиция перешла в лубок, кабацкие песни, петрушечный театр, к ярмарочным зазывалам и так далее. Табуированная лексика патриархального и языческого периода русской культуры продолжила жить в несколько иных формах.

«Русский мат как мужской обсценный код: проблема происхождения и эволюция статуса»

В.Ю. Михайлин

В работе В.Ю. Михайлина традиция возведения генезиса русского мата к культам плодородия оспаривается; несмотря на то что Михайлин во многом согласен с Успенским, он предлагает существенную доработку его теории и рассматривает историю мата от языческих культов до современной дедовщины. Связь теории «основного мифа» Топорова - Иванова с мифологическим противником громовержца, псом, его не устраивает: «Позволю себе один-единственный вопрос. По какой такой причине извечный противник громовержца, традиционная иконография которого предполагает в первую очередь отнюдь не собачьи, но змеиные ипостаси, именно в данном контексте принимает вид пса, причем принимает его неизменно и формульно?»

Плодородная земля, как считает автор, не могла ассоциироваться с мужским началом в архаике: это чисто женская территория. Напротив, сугубо мужской территорией считалась та, что имеет отношение к охоте и войне, маргинальное пространство, в котором добрый муж и семьянин готов проливать кровь и грабить, а порядочный юноша, не смеющий поднять взор на соседскую девушку, насилует дочерей врага.

Михайлин предполагает, что на таких территориях мат был некогда связан с магическими практиками мужских военных союзов, отождествляющих себя с «псами». Именно поэтому ругань также называли «песьей лаей»: символически воины являлись воплощением волков или псов. Этим же можно объяснить тот факт, что еще недавно мат был преимущественно мужским языковым кодом.

В индоевропейской культуре каждый мужчина проходил инициацию, так или иначе сопровождающуюся периодом, который можно обозначить как «песья» стадия. Воин-«пес», живущий за пределами домашней зоны, на маргинальной территории, существует вне культуры очага и сельского хозяйства. Он не полноправен, не зрел, обладает «боевым бешенством», частью которого можно назвать и употребление неприемлемого дома мата. «Волкам» и «псам» не место на человеческой территории, для которой одно их присутствие может быть чревато осквернением: соответствующие нормы и формы поведения строго табуированы, а их носители, не пройдя обрядов очищения и не превратившись тем самым из «волков» обратно в люди, не имеют элементарнейших гражданских прав. Они по определению являются носителями хтонического начала, они магически мертвы и как таковые попросту «не существуют».

Таким образом, формула «*** твою мать» в мужских «песьих» союзах была заклинанием, магически уничтожающим оппонента. Такое заклинание символически сравнивало соперника с сыном хтонического существа, отождествляло его мать с сукой и выводило его в исключительно маргинальную, нечеловеческую территорию, где подобный коитус мог произойти. Следовательно, и все матерные слова подразумевают собачьи половые органы и звериный коитус, не имеющий ничего общего с человеческим, происходящим в домашнем пространстве и обрамленному обрядовой традицией и другими знаками культуры.

В дальнейшем чисто мужская природа матерного языка в России переносится на более общий контекст. Начиная с революционных событий 1917 года парадигма языка претерпевает большие изменения. Мат наравне с новоязом становится одним из средств общения патриархальной (хотя внешне и антисексистской) элиты. Сыграли роль и советские лагеря, и повышенный интерес к эксплуатации женского труда - в том числе и в армейских структурах, где мат напрямую наследовал функцию общения архаичных мужских союзов. Поэтому уже вскоре табуирование мата в женской или смешанной среде перестало быть сильным, а затем и вовсе ушло в прошлое. Мужской обсценный код стал всеобщим.

Матершинные слова, которые легко можно услышать на улицах, в парках, кафе, ресторанах и даже по телевидению, привили русским татаро-монголы. В течение трех веков - столько властвовало иго на Руси - славяне перенимали громкую и крайне забористую ругань. Другие страны, которые также были подвержены захвату, матерились ничуть не меньше и не хуже славян. Исследователи уверяют, что можно найти в матах разных языков одинаковые корни. Именно поэтому крепкую лексику у разных народностей достаточно легко понять.

Однако есть и несколько иная теория возникновения русского мата. Часть летописных источников указывает на то, что выражаться забористо славяне умели задолго до нашествия Золотой Орды. Корни ненормативной лексики лежат в ряде индоевропейских наречий, которые удивительным образом сконцентрировались именно на русской земле. Матерные слова можно разделить на три группы: обозначающие половой акт, определяющие мужские или женские гениталии. Весь остальной словарь нецензурщины строится именно на этой основе.

Ученые предлагают такую теорию возникновения мата. Зародилась такая лексика, по их мнению, на территории между Гималаями и Междуречьем. Ведь именно здесь в большинстве своем были сконцентрированы индоевропейские племена, от которых в будущем и разошлась ненормативная лексика.

Огромное значение у жителей этих племен уделялось детородной функцией, так как это был единственный способ выжить и расширить свою народность. Все слова, которые обозначали таинство процесса, считались особенно магическими, поэтому произносить их без особой надобности и разрешения колдунов было нельзя, так как, по мнению старейшин, это могло привести к сглазу. Однако правила эти нарушались самими колдунами и рабами, которым закон был не писан. Так постепенно запретная лексика перекочевала в обыденную речь и начала употребляться от полноты чувств или всплеска эмоций.

Естественно, что большая часть матерных слов, используемых сейчас, на первые индоевропейские ругательства не очень похожа. В большинстве своем современный мат строится на ассоциациях. Так, например, слово, обозначающее женщину легкого поведения, ассоциируется и происходит от такого слова, как «блевать», что может переводиться как «исторгать мерзость». На лицо фонетическое сходство двух ругательных слов, основанных на одной и той же ассоциации.

В обиход у русских людей мат вошел особенно плотно. Исследователи связывают этот факт с развитием христианства, которое запрещает брань в любом виде. А так как то, что запрещено, того еще больше хочется. Поэтому нецензурная брань заняла особое место в русском языке.

Кто-то не ругается матом вообще. Кто-то вставляет брань через слово. Большинство хотя бы иногда употребляет крепкие словечки. Что же такое русский мат и откуда он взялся?

У русского мата — богатая история
©Flickr

Внимание! Текст содержит ненормативную лексику.

Изучать старый добрый мат не позволяет пресловутое социальное мнение. На это жалуется большинство исследователей, выбравшие столь нелегкую стезю. Поэтому литературы о мате очень немного.

Одна из загадок русской ненормативной лексики – происхождение самого слова «мат». По одной из гипотез, изначально «мат» значит «голос». Именно поэтому до нас дошли словосочетания типа «кричать благим матом». Однако общепринятая версия сводит слово «мат» к «мать», поэтому – «ругаться по матушке», «посылать к чертовой матери» и проч.
Еще одна проблема мата – невозможность составить точный список бранных слов, потому что одни носители языка выделяют определенные слова как нецензурные, другие – нет. Так, например, обстоит дело со словом «гондон». Тем не менее типичные матерные слова происходят всего от четырех-семи корней.

Известно, что разные народы обладают разным «запасом» мата, который можно возвести к разным сферам. Русский мат, как и брань многих других культур, завязан на сексуальную сферу. Но так обстоит дело далеко не у всех народов, поскольку есть целый ряд культур, где все, что связано с сексом, никак не табуировано. Например, у коренного населения Новой Зеландии – народности маори. Одно из племен – предок маоританцев – вполне «официально» носило название «урэ вера», что в переводе означает «горячие пенисы», либо «горячий пенис». В европейской культуре сфера мата, кстати, тоже вовсе не обязательно связан с сексуальными отношениями. Если посмотреть на германские языки, то станет понятно, что там многие ругательства связаны с испражнениями.

Основу русской матерной лексики, как и во многих других языках, составляет так называемая «обсценная триада»: мужской половой орган («х.й»), женский половой орган (п..да), и глагол, описывающий процесс совокупления («е..ть»). Интересно, что для русского языка характерно полное отсутствие обозначения для этих слов литературных исконно русских терминов. Они заменяются либо голимой латынью и медицинскими бездушными эквивалентами, либо эмоциональными – бранными.

Кроме обсценной триады для русского мата характерно также слово «бл.дь» – единственное, которое не обозначает гениталии и совокупление, а происходит от славянского блo`дъ , что в переводе на русский значит «блуд – заблуждение, ошибка, грех». В церковнославянском слово «бл..ствовать» означает «лгать, обманывать, клеветать».


©Flickr

Популярными являются также «м..де» (мужские яички), «ман.а» (женские гениталии) и «е.да» (мужские гениталии).

Вышеперечисленные семь лексем известный исследователь русского мата Алексей Плуцер-Сарно предлагает принять за основу понятия русский мат, приводя, впрочем, еще 35 корней, которые участники опросов сочли как матерные (среди них, между прочим, такие слова как «жрать» и «блевать»).

Несмотря на весьма ограниченное число корней, для русского мата характерно просто гигантское количество производных слов. Помимо существующих постоянно возникают новые. Так, исследователь В.Раскин приводит далеко не полный перечень производных от слова «е..ть» (только глаголов): е..нуть, е..нуться, е..ться, е.издить, ё.нуть, ё.нуться, е.стись, в..бать, вы.бать, вы.бываться, до.бать, до.баться, за.бывать, за.бываться, на.бать, на.бываться, на.бнуть, на.бнуться, об..бать, об..баться, остое.енить, от..бать, от..баться, пере.бать, пере.баться, по.бать, по.баться, под..бать, под..бнуться, под..бнуть, раз..бать, раз..баться, с..бать, с..бываться, с..баться, у..бать и т.д.

Никто не знает доподлинно, откуда появился русский мат. Популярная некогда гипотеза о том, что он достался нам «от монголо-татарского ига» («татарская версия»), была полностью опровергнута с обнаружением новгородских берестяных грамот XII-XIII веков. Свалить на иго не получилось. Это и понятно, ведь нецензурная брань так или иначе характерна, видимо, для всех языков мира.

Но есть и другие версии. Две из них являются основными. Первая – русский мат связан с эротическими языческими обрядами, которые играли важную роль в земледельческой магии. Вторая – матерные слова на Руси когда-то имели разное значение, например, двойное. Но со временем одно из значений вытеснилось, или они были слиты воедино, превратив значение слова в негативное.

Как это ни печально осознавать, но мат - это неотъемлемая часть каждого языка, без которого его невозможно представить. А ведь многие века с нецензурной лексикой активно боролись, но так и не смогли победить в этой битве. Давайте же рассмотрим историю возникновения ругани в общем, а также узнаем, как появились маты в русском языке.

Почему люди злословят?

Что бы там кто ни говорил, но используют в своей речи ругательства абсолютно все люди без исключения. Другое дело, что кто-то это делает весьма редко или применяет сравнительно безобидные выражения.

Многие годы психологи изучают причины, почему мы ругаемся, хотя знаем, что это не только плохо характеризует нас, но и может стать оскорбительным для окружающих.

Выделено несколько основных мотивов почему люди матерятся.

  • Оскорбление оппонента.
  • Попытка сделать собственную речь более эмоциональной.
  • В качестве междометий.
  • Для снятия психологического или физического напряжения у того, кто говорит.
  • В качестве проявления бунта. Пример подобного поведения можно наблюдать в кинофильме " Пол: Секретный материальчик". Его главная героиня (которую отец воспитывал в строгой атмосфере, ограждая от всего) узнав, что можно материться, стала активно использовать бранные слова. Причем иногда не к месту или в странных сочетаниях, что выглядело весьма комично.
  • Для привлечения внимания. Многие музыканты, дабы выглядеть особенными, используют в своих песнях ненормативную лексику.
  • В целях успешной адаптации в определенной среде, в которой матерные слова заменяют собою обычные.
  • Как дань моде.

Интересно, по какой из этих причин ругаетесь вы?

Этимология

Прежде чем узнать, как появились матерные слова, интересно будет рассмотреть историю возникновения самого существительного "мат" или "матерщина".

Принято считать, что оно было образовано от термина "мать". Лингвисты полагают, что это столь уважаемое всеми понятие превратилось в название нецензурной лексики из-за того, что первыми ругательства у славян были направлены на оскорбления их матерей. Именно отсюда и пошли выражения "посылать к матери" и "материться".

Кстати, о древности термина свидетельствует его наличие и в других славянских языках. В современном украинском используется похожее название "матюки", а в белорусском - "мат" и "матарызна".

Некоторые ученые пытаются связать это слово с его омонимом из шахмат. Они утверждают, что он был заимствован из арабского через посредничество французского языка и означает "смерть короля". Однако данная версия весьма сомнительна, поскольку в таком смысле слово появилось в русском лишь в XVIII в.

Рассматривая вопрос о том, откуда пошли маты, стоит узнать, как называют их аналоги другие народы. Так, поляки применяют выражения plugawy j?zyk (грязный язык) и wulgaryzmy (вульгаризмы), британцы - profanity (богохульство), французы - impi?t? (неуважение), а немцы - Gottlosigkeit (безбожие).

Таким образом, изучая названия самого понятия "мат" в разных языках, можно узнать, какие именно типы слов считались первыми ругательствами.

Наиболее известные версии, объясняющие, откуда пошли маты

Историки до сих пор не пришли к единому решению касаемо происхождения брани. Размышляя над тем, откуда пошли маты, они сходятся во мнении, что изначально они были связаны с религией.

Одни полагают, что бранным словам в древности приписывались магические свойства. Не зря один из синонимов матерщины - проклятья. Именно поэтому их произношения запрещалось, так как могло стать причиной чужой или собственной беды. Отголоски этой веры можно встретить и сегодня.

Другие считают, что для предков мат был своеобразным оружием против врагов. Во время споров или сражений принято было хулить богов, защищающих противников, якобы это делало их слабее.

Есть и третья теория, которая пытается объяснить, откуда пошли маты. Согласно ей, ругательства, связанные с половыми органами и сексом, были не проклятиями, а, наоборот, мольбами к древним языческим богам плодородия. Именно поэтому их произносили в трудную минуту. То есть фактически они были аналогом современного междометия: "О, Боже!"

Несмотря на кажущуюся бредовость данной версии, стоит отметить, что она может быть довольно близка к истине, ведь объясняет появления сексоцентричной ненормативной лексики.

К сожалению, ни одна из вышеперечисленных теорий не дает однозначного ответа на вопрос: "Кто создал матерные слова?" Принято считать, что они плод народного творчества.

Некоторые полагают, что ругательства придумывались жрецами. А их "паства" заучивались наизусть как заклинания, чтобы употребить, по мере надобности.

Краткая история нецензурной лексики

Рассмотрев теории о том, кто придумал матерные слова и зачем, стоит проследить их эволюцию в обществе.

После того как люди вышли из пещер, начали строить города и организовывать государства со всеми их атрибутами, отношение к ругани стало приобретать негативный оттенок. Бранные слова запрещались, а персоны, их произносящие, сурово наказывались. Причем самыми страшными считались именно богохульства. За них могли изгнать из общины, клеймить каленым железом или и вовсе казнить.

В то же время за сексоцентричные, анималистические выражения или те, которые связаны с функциями организма, кара было гораздо меньшей. А иногда и вовсе отсутствовала. Вероятно, поэтому они чаще использовались и эволюционировали, а их число росло.

С распространением христианства в Европе нецензурной лексике была объявлена очередная война, которая также была проиграна.

Интересно что, в некоторых странах, как только власть церкви начала слабеть, употребление мата становилось символом свободомыслия. Так случилось во время Французской революции, когда неистово бранить монархию и религию было модно.

Вопреки запретам, в армиях многих европейских государств были профессиональные хулители. Их обязанностями было материть врагов во время сражения и демонстрировать интимные органы для пущей убедительности.

Сегодня нецензурные выражения продолжают осуждаться большинством религий, но не преследуются так сурово, как столетия назад. Их публичное использование карается небольшими штрафами.

Несмотря на это, в последние несколько десятилетий можно наблюдать очередное превращение ругательств из табу в нечто модное. Сегодня они везде - в песнях, книгах, в кино и на телевидении. Более того, ежегодно продаются миллионы сувениров с нецензурными надписями и знаками.

Особенности мата в языках разных народов

Хотя отношения к ругани в разных странах во все века было идентичным, у каждого народа сформировался собственный перечень бранных слов.

К примеру, традиционная украинская матерщина строится на основе названий процесса дефекации и его продукта. Кроме того, используются названия животных, чаще всего собаки и свиньи. Название вкусной хрюшки стало матом, вероятно, в период казатчины. Основными врагами казаков были турки и татары - то есть мусульмане. А для них свинья - нечистое животное, сравнения с которой весьма оскорбительно. Поэтому, чтобы раззадорить врага и вывести его из равновесия, украинские воины сравнивали врагов с хрюшками.

Многие маты английского языка пришли в него из немецкого. К примеру, это слова shit и fuck. Кто бы мог подумать!

В то же время менее популярные ругательства и правда были заимствованы из латыни - это defecate (испражняться), excrete (выделять), fornicate (блудить) и copulate (совокупляться). Как видите, все слова такого рода - старье, которое сегодня нечасто используются.

А вот не менее популярное существительное ass сравнительно молодо и стало широко известным лишь со второй половины XIX в. благодаря морякам, которые случайно извратили произношения термина "осел" (arse).

Стоит отметить, что в каждой англоязычной стране существуют ругательства, характерные именно для ее обитателей. К примеру, вышеупомянутое слово популярно в США.

Что касается других стран, то в Германии и Франции большинство нецензурных выражений связаны с грязью или неаккуратностью.

У арабов за мат можно попасть в тюрьму, особенно если оскорбить Аллаха или Коран.

Откуда взялись матерные слова в русском языке

Разобравшись с другими языками, стоит уделить внимание российскому. Ведь именно в нем нецензурная лексика фактически является сленгом.

Итак, откуда пошел русский мат?

Существует версия, что ругаться предков научили монголо-татары. Однако сегодня уже доказано, что эта теория ошибочна. Найден ряд письменных источников более раннего периода (чем появление орды на славянских землях), в которых зафиксированы неприличные выражения.

Таким образом, разбираясь в том, откуда пошел мат на Руси, можно сделать вывод, что он существовал здесь с незапамятных времен.

Кстати, во многих древних летописях встречаются упоминания о том, что князья нередко бранились друг с другом. При этом не указывается, какие именно слова они употребляли.

Не исключена возможность, что запрет на брань существовал и до прихода христианства. Поэтому в официальной документации и не были упомянуты ругательства, что мешает хотя бы приблизительно установить, откуда пошел мат на Руси.

Но если учесть, что самые популярные нецензурные слова встречаются преимущественно только в славянских языках можно предположить, что все они возникли в праславянском. По-видимому, предки злословили не меньше их потомков.

Сложно сказать, когда появились в русском языке. Ведь самые популярные из них были унаследованы из праславянского, а значит, были в нем с самого начала.

Слова, созвучные некоторым из столь популярных сегодня ругательств, приводить которые мы не будем из этических соображений, можно найти в берестяных грамотах XII-XIII вв.

Таким образом, на вопрос: "Откуда пошли маты в русском языке?", можно смело отвечать, что они присутствовали в нем уже в период формирования.

Интересно, что в дальнейшем радикально новых выражений не было придумано. Фактически эти слова и стали тем ядром, на котором строится вся система российской нецензурной лексики.

Зато на их основе за следующие столетия были созданы сотни однокоренных слов и выражений, которыми так гордится сегодня практически каждый россиянин.

Говоря о том, откуда пошел русский мат, нельзя не упомянуть о заимствованиях из других языков. Особенно это актуально для современности. После распада СССР началось активное проникновение в речь англицизмов и американизмов. Среди них были и нецензурных.

В частности, это слово "гондон", или "гандон" (о его написании лингвисты еще спорят), образованное от condom (презерватив). Интересно, что в английском оно не является матерным. Зато в русском еще как. Поэтому, отвечая на вопрос о том, откуда пошел русский мат, стоит не забывать и о том, что в столь распространенных сегодня на нашей территории нецензурных выражениях имеются и иноязычные корни.

Грех или не грех - вот в чем вопрос!

Интересуясь историей нецензурной лексики, чаще всего люди задаются двумя вопросами: "Кто придумал маты?" и "Почему говорят, что это грех, если употреблять бранные слова?"

Если с первым вопросом мы разобрались, то пора перейти ко второму.

Итак, те, кто называют привычку браниться - греховной, ссылаются на запрет ее в Библии.

И правда, в Старом Завете не раз осуждается злословие, при этом в большинстве случаев имеет в виду именно такая его разновидность, как богохульство - которое и правда является грехом.

Также в Новом Завете уточняется, что Господом может быть прощено любое хуление (злословие), кроме направленного на Духа Святого (Евангелие от Марка 3:28-29). То есть вновь осуждается именно ругань, направленная против Бога, в то время как другие ее виды считаются не столь серьезными нарушениями.

Кстати, следует учитывать тот момент, что далеко не все маты касаются Господа и хуления Его. Более того, простые фразы-междометия: "Боже мой!", "Бог его знает", "О, Господи!", "Матерь Божья" и подобные им технически тоже могут считаться грехом исходя из заповеди: "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его всуе" (Исх. 20:7).

А ведь подобные выражения (которые не несут в себе никакой негативной настроенности и не являются ругательствами) есть практически в любом языке.

Что касается других авторов Библии, которые осуждают мат, то это Соломон в "Притчах" и Апостол Павел в посланиях к Ефесянам и Колоссянам. В этих случаях речь шла именно о бранных словах, а не богохульстве. Однако, в отличие от десяти заповедей, в этих местах Библии ругань не преподноситься как грех. Она позиционируется как негативное явление, которого следует избегать.

Следуя этой логике, получается, что с точки зрения Священного Писания грехом можно считать только богохульные маты, а также те выражения-восклицания, в которых каким-то образом упоминается Всевышний (включая междометия). А вот прочие ругательства, даже те, что содержат упоминания демонов и прочей нечисти (если они никак не хулят Творца), являются негативным явлением, но технически они не могут считаться полноценным грехом.

Более того, в Библии упоминается случаи, когда Сам Христос бранился, именуя фарисеев "порождениями ехиднины" (змеиное отродье), что явно не было комплиментом. Кстати, это же ругательство употреблял и Иоанн Креститель. Всего оно встречается в Новом Завете 4 раза. Выводы делайте сами...

Традиции использование матов в мировой литературе

Хотя это и не приветствовалось ни в прошлом, ни сегодня, но нецензурные выражения нередко используются писателями. Чаще всего это делается для того, чтобы создать соответствующую атмосферу в своей книге или выделить персонажа среди других.

Сегодня этим уже никого не удивишь, но в прошлом это было редкостью и, как правило, становилось причиной скандалов.

Еще одной жемчужиной мировой литературы, которая известная многочисленным употреблением брани, является роман Джерома Сэлинджера "Над пропастью во ржи".

Кстати, пьеса "Пигмалион" Бернарда Шоу в свое время также подвергалась критике за использование слова bloody, которое считалось ругательным в британском английском того времени.

Традиции использования мата в российской и украинской литературе

Что касается русской литературы, то еще Пушкин "баловался" матами, составляя рифмованные эпиграммы, а Маяковский и вовсе активно их использовал, не стесняясь.

Современный украинский литературный язык берет свое начало с поэмы "Энеида" Ивана Котляревского. Ее можно считать чемпионом по количеству матерных выражений XIX в.

И хотя после выхода этой книги, ругательства продолжали быть табу для писателей, это не помешало Лесю Подеревянскому превратиться в классика украинской литературы, коим он продолжает оставаться и по сей день. А ведь большинство его гротескных пьес не просто полны мата, на котором герои попросту разговаривают, но и откровенно неполиткорректны.

Занимательные факты

  • В современно мире матерщина продолжает считаться негативным явлением. При этом ее активно изучают и систематизируют. Поэтому почти для каждого языка созданы сборники наиболее известных ругательств. В Российской Федерации это два словаря мата, написанные Алексеем Плуцер-Сарно.
  • Как известно, законодательство многих стран запрещает публикации фотографий, на которых изображены неприличные надписи. Этим и воспользовался однажды Мэрилин Мэнсон, которого достали папарацци. Он просто написал ругательство маркером на собственном лице. И хотя публиковать подобные фото никто не стал, но в интернет они все же просочились.
  • Всем, кто любит использовать ненормативную лексику без видимых на то причин, стоит задуматься о собственном психическом здоровье. Дело в том, что это может быть не безобидная привычка, а один из симптомов шизофрении, прогрессивного паралича или синдрома Туретта. В медицине даже есть несколько специальных терминов для обозначения психических девиаций связанных с матом - копролалия (непреодолимое желание ругаться без повода), копрография (влечения к написанию ненормативной лексики) и копропраксия (болезненное стремление показывать неприличные жесты).

В народном сознании укоренилось мнение о том, что матерные слова имеют тюркское происхождение и проникли в русский язык в мрачные времена татаро-монгольского ига. Многие даже утверждают, что до прихода татар на Русь русские вообще не матерились, а ругаясь, называли друг друга лишь собаками, козлами да баранами. Так ли это на самом деле мы с вами попробуем разобраться.

Слово из трёх букв.

Самым главным матерным словом русского языка по праву считается то самое слово из трех букв, которое встречается на стенах и на заборах всего цивилизованного мира. Когда же появилось это трехбуквенное слово? Уж не в татаро-монгольские ли времена? Чтобы ответить на этот вопрос, давайте сравним это слово с его тюркскими аналогами. В тех самых татаро-монгольских языках этот предмет обозначается словом «кутах». Многие носят фамилию, происходящую от этого слова и ничуть не считают ее неблагозвучной. Одним из таких носителей был даже главком ВВС, знаменитый ас второй мировой войны, дважды Герой Советского Союза, Главный маршал авиации Павел Степанович Кутахов. Во время войны он совершил 367 боевых вылетов, провёл 63 воздушных боя, в которых сбил лично 14 самолётов противника и 24 – в группе. Знал ли этот уроженец села Малокирсановка Матвеево-Курганского района Ростовской области, как переводится его фамилия, которую он обессмертил своим героизмом?

Наиболее достоверной выглядит версия, что само слово из трех букв возникло в качестве эвфемизма для замещения табуированнного корня pes-. Ему соответствует санскритское ????, древнегреческое peos (peos), латинское penis и староанглийское faesl, а также русские слова «п?сать» и «пёс». Слово это происходило от глагола peseti, обозначавшего первичную функцию этого органа - испускать мочу. По этой версии слово из трех букв является звукоподрожанием звуку дудки, которую имел при себе бог секса и плодородия и которая внешне напоминала половой член.
Как же называли детородный орган в стародавние времена? До конца XVIII века его обозначали словом «уд», от которого, кстати говоря, происходит вполне приличная и цензурная удочка. Однако это двухбуквенное слово уже тогда служило в качестве литературного аналога всем известного трехбуквенного, которое с давних пор заменялось разными эвфемизмами (от греческого eyfimi - «благоречие»).

Слово «хер»

Одним из таких эвфемизмов считается, например, слово «хер». Большинству грамотных людей известно, что так называлась 23-я буква Кириллицы, превратившаяся после революции в букву «ха». Тем, кто это знает, кажется очевидным, что слово «хер» это эвфемистическое замещение, возникшее вследствие того, что заменяемое слово начинается с этой буквы. Однако на самом деле не всё так просто. Дело в том, что те, кто так думает, не задаются вопросом, а почему, собственно говоря, буква «Х» называется хером? Ведь все буквы Кириллицы названы славянскими словами, значение большинства из которых современной русскоязычной публике понятно без перевода. Что означало это слово, до того, как стать буквой? В индоевропейском языке-основе, на котором говорили далекие предки славян, балтов, германцев и других европейских народов, это слово обозначало козла. Слово это родственно армянскому ????, литовскому ?riukas, латвийскому. j?rs, древнепрусскому еristian и латинскому hircus. В современном русском языке родственным ему словом остается слово «харя». Этим словом еще недавно называли козлиные маски, использовавшиеся ряжеными во время колядок. Похожесть этой буквы на козла в IX столетии для славян была очевидной. Две верхние палки это рога, а две нижние – это его ноги. Тогда, в доисторические времена, козел символизировал плодородие, а бог плодородия изображался в виде двуногого козла. Атрибутом этого бога был предмет, носивший в праидоевропейском языке то же самое название, что и в современном русском матерном. Однако этот предмет не был тем, что впоследствии обозначалось словом «уд». Судя по сохранившимся изображениям, это был духовой инструмент наподобие примитивной дудки. Всем же ныне известное слово возникло как обозначение звука, издаваемого этой дудкой. Однако это звукоподражание тоже поначалу применили к половому члену в качестве эвфемизма. Но тут сразу же возникает вопрос, как же он назывался до этого. В индоевропейском языке-основе эта часть тела называлась пэсус. Ему соответствует санскритское ????, древнегреческое peos (peos), латинское penis и староанглийское faesl. Слово это происходило от глагола пэсети, обозначавшего первичную функцию этого органа – испускать мочу. Индоевропейское происхождение имеет и слово «пердеть». Происходит оно от древнеиндоевропейского корня пёрд-. В санскрите ему соответствует слово ?????? (p?rdate), в древнегреческом – perdomai (perdomai), а староанглийском, в котором все древнеиндоевропейские «п» заменились на «f», ему соответствует глагол feortan, превратившийся в современном английском в глагол to fart. Здесь надо напомнить нашим читателям, что окончание –an в староанглийском означало то же самое, что частица –ть в современном русском языке или частица to в современном английском. Обозначала она инфинитив, то есть, неопределенную форму глагола. А если ее убрать от слова feortan, а «f» заменить на общеиндоевропейское «п», то снова получится «пёрд».
В последнее время противники возрождающегося родноверия в целях его дискредитации запустили в оборот тезис о том, что бог Перун это не что иное как пердун. На самом же деле слово «перун» происходит от слова «перкус», обозначавшее дуб – то самое символическое мировое древо, корни которого уходят в Преисподнюю, а ветви, выполняя несущую функцию, поддерживают небесный свод.

Слово, обозначающее женское влагалище

Абсолютно индоевропейское происхождение имеет и слово, обозначающее женское влагалище. Оно также не имеет ничего общего с его тюркским названием «ам». Правда, из современных языков слово это сохранилось лишь в латышском и в литовском, да слегка на него похоже греческое слово posika. А вот современное английское слово cunt имеет более позднее происхождение. Впервые оно встречается в названии лондонской улицы Gropecuntelane, на которой с 1230 года располагались публичные дома. Название этой улицы со староанглийского буквально переводится как Влагалищный ряд. Есть ведь у нас в Москве Каретный и Охотный ряды. Так почему бы в Лондоне не быть не быть Влагалищному? Располагалась эта улица между Олдерманбьюри и Колеман Стрит, и сейчас на ее месте стоит Swiss Bank. Оксфордские лингвисты считают, что слово это происходит от древнегерманского глагола kuntan, означавшего прочищать, но кембриджские профессора, споря с оксфордскими, утверждают, что слово cunt происходит от латинского cunnus, означавшее ножны. До недавнего времени в британском варианте английского языка существовал и термин cunning, который обозначал как биение баклуш, так и половые сношения. Однако в послевоенное время это слово было вытеснено американским факом.

Слово «бл..дь»